-
1 impact
n1) влияние, воздействие2) последствия, результат•to cushion the impact of smth — смягчать воздействие чего-л.
to evaluate environmental impacts — оценивать воздействие / влияние на окружающую среду
- economic impactto offset the impact — нейтрализовать влияние / воздействие
- environmental impact
- favorable impact
- impact of radioactive waste disposal
- impact on public opinion
- international impact
- long-term impact
- negative impact
- political impact
- positive impact
- psychological impact
- under the impact of smth -
2 speech
nречь; выступлениеto carry smb's speech live on nationwide radio and television — вести прямую передачу чьей-л. речи по центральному радио и телевидению
to give a speech — выступать с речью; произносить речь
to hear an emotional speech by smb — выслушивать чью-л. эмоциональную речь
to interrupt smb's speech — прерывать чью-л. речь
to lessen the impact of a speech — уменьшать воздействие чьей-л. речи
to pick a theme for one's speech — выбирать тему для своей речи
to rehearse one's speech — репетировать свою речь
to respond negatively to a speech — отрицательно реагировать на какую-л. речь
- accusatory speechto unite in praise of smb's speech — совместно хвалить чье-л. выступление
- arresting speech
- austerity speech
- bitter speech
- blunt speech
- brilliant speech
- campaign speech
- capital speech
- cautiously worded speech
- closing speech
- concession speech
- conciliatory speech
- concluding speech
- curtailment of free speech
- delivery of a speech
- disappointing speech
- emotional speech
- epoch-making speech
- faculty of speech
- fiery speech
- fighting speech
- flaming speech
- foreign policy speech
- free speech - hard-hitting speech
- hard-line speech
- historic speech
- hot speech
- in connection with the previous speech
- inaugural speech
- inauguration speech
- inflammatory speech
- introductory speech
- keynote speech
- lack-luster speech - maiden speech
- major policy speech
- much quoted speech
- one minute speech
- opening speech
- peaceful speech
- policy-making speech
- ponderous speech
- powerful speech
- rebellious speeches
- repression of free speech
- resignation speech
- sapid speech
- seditious speech
- self-critical speech
- speech couched in general terms
- speech for the defense
- speech from the throne
- speech in reply
- speech of welcome
- speech on European matters
- speech received a mixed reception
- speech was well received
- state-of-the-nation speech
- stirring speech
- substantial speech
- televised speech
- tenor of smb's speech
- tough speech
- UN speech
- uncompromising speech
- unscheduled speech
- valedictory speech
- victory speech
- violent speech
- welcoming speech
- whistle stop speech
- wide-ranging speech -
3 noise
noise nшумacoustic noiseакустический шумactual noise level measurementизмерение фактического уровня шумаactual sideline noise levelбоковой фактический уровень шумаaerodynamic noiseаэродинамический шумaggregate noise durationпродолжительность суммарного шумаaircraft noise abatement operating proceduresэксплуатационные методы снижения авиационного шумаaircraft noise annoyanceраздражающее воздействие шума от воздушного судaircraft noise certificateсертификат воздушного судна по шумуaircraft noise pollutionвредное воздействие шума от воздушных судовaircraft noise prediction programпрограмма прогнозирования авиационного шумаairport noise contourконтур уровня шума в районе аэропортаambient noiseшум окружающей средыambient noise levelуровень окружающего шумаapproach noise angleугол распространения шума при заходе на посадкуapproach noise levelуровень шума при заходе на посадкуapproach noise measurementизмерение шума при заходе на посадкуapproach noise pathтраектория распространения шумаapproach noise reference pointконтрольная точка замера шумов на участке захода на посадкуatmospheric noiseатмосферный шумattenuate noiseослаблять шумaugmented lift system noiseшум от системы увеличения подъемной силыcertificated noise levelсертификационный уровень шумаCommittee on Aircraft NoiseКомитет по авиационному шумуcommunity noise levelуровень шума в населенном пунктеcomposite noise ratingкомплексный показатель уровня шумаcontinuous perceived noise levelуровень непрерывно воспринимаемого шумаcontour of perceived noiseконтур воспринимаемого шумаcorrugated noise suppressorгофрированный глушитель шумаcurrent noise technology standardдействующий технологический стандарт по шумуdesign noise levelрасчетный уровень шумаdipole-type noise fieldзвуковое поле дипольного источникаdirectional noise measurementизмерение направления шумаduration of noise effectпродолжительность воздействия шумаenvironment control system noiseшум от системы кондиционированияequal noise contourконтур равного уровня шумаexhaust noise suppressorглушитель шума на выхлопеflight test noise measurementизмерение шума в процессе летных испытанийflyover noiseшум при пролетеflyover noise levelуровень полетного шумаflyover noise limitдопустимый предел шума при полетеflyover noise measurementизмерение шума при пролетеflyover noise testиспытание на шум при пролетеgeneralized noise characteristicsобобщенные характеристики по шумуground run-up noise abatementснижение шума при опробовании двигателей на землеignition noiseпомехи от системы зажиганияjet noiseшум реактивной струиjet noise prediction techniqueметод прогнозирования шума реактивных двигателейlanding noiseшум при посадкеlateral noise measurement distanceбоковое расстояние до точки измерения шумаlevel flight noise requirementsнормы шума при полетах на эшелонеmain rotor noiseшум от несущего винтаmaximum permissible noise levelмаксимально допустимый уровень шумаmeasured noise dataданные измеренного шумаminimum noise procedureметодика выполнения полета с минимальным шумомminimum noise routeмаршрут с минимальным уровнем шумаnoise abatement deviceустройство для снижения уровня шумаnoise abatement measuresмеры по снижению шумаnoise abatement proceduresэксплуатационные приемы снижения шумаnoise abatement takeoffвзлет на режимах работы двигателей, составляющих наименьший шумnoise abatement techniqueспособ снижения шумаnoise abatement thrust cutbackуменьшение тяги с целью снижения шумаnoise absorbing wedgeшумопоглощающий клинnoise absorptionпоглощение шумаnoise absorption coefficientкоэффициент поглощения шумаnoise annoyance rating systemсистема оценки раздражающего воздействия шумаnoise attenuationзатухание шумаnoise cancellingподавление шумовnoise carpetзона распространения шумаnoise certification approach pathтраектория захода на посадку, сертифицированная по шумуnoise certification procedureметодика сертификации по шумуnoise certification reference conditionsисходные условия сертификации по шумуnoise certification schemeпрограмма сертификации по шумуnoise certification standardсертификационный стандарт по шумуnoise certification takeoff flight pathтраектория взлета, сертифицированная по шумуnoise certification test conditionsусловия сертификационных испытаний по шумуnoise characteristicsхарактеристики по шумуnoise chargeштраф за превышение установленного уровня шумаnoise controlконтроль уровня шумаnoise control techniqueметод контроля шумаnoise curfewзапрет полетов из-за превышения допустимого уровня шумаnoise directivityнаправленность шумаnoise dissipationрассеивание шумаnoise disturbanceшумовые помехиnoise dose contourконтур уровня шумаnoise environmentшумовая обстановкаnoise evaluationоценка уровня шумаnoise evaluation methodметод оценки шумаnoise evaluation procedureметодика оценки шумаnoise exposure assessment methodметод оценки воздействия шумаnoise exposure contourконтур воздействия шумаnoise exposure forecastпредполагаемое воздействие шумаnoise fieldобласть воздействия шумаnoise filterфильтр радиопомехnoise floorуровень шумаnoise footprintшумовой следnoise generationвозникновение шумаnoise immunityзащищенность от шумаnoise insulationзвукоизоляцияnoise levelуровень шумаnoise level attenuation curveкривая снижения уровня шумаnoise level radiationизлучение шума определенного уровняnoise level valueвеличина уровня шумаnoise mapсхема распространения шумовnoise measurement locationточка измерения шумаnoise measurement procedureметодика замера шумовnoise meterшумомерnoise monitoringконтролирование шумаnoise mufflerшумоглушительnoise pathтраектория распространения шумаnoise path lengthдлина траектории распространения шумаnoise preferential routeпредпочтительный по уровню шума маршрутnoise preferential runwayпредпочтительная по уровню шума ВППnoise pressure levelуровень звукового давленияnoise propagationраспространение шумаnoise propagation patternдиаграмма распространения шумаnoise reductionослабление шумаnoise reduction modificationмодификация со сниженным уровнем шумаnoise reduction requirementsтребования по снижению шумаnoise scaleшкала шумаnoise sertification testсертификационное испытаниеnoise spectrumспектр шумаnoise suppressionглушение шумаnoise suppression deviceглушитель шумаnoise suppressorглушитель шумаnoise testиспытание на шумnoise thrust correctionуменьшение шума за счет изменения тягиoriginate noiseсоздавать шумpeak perceived noise levelпиковый уровень воспринимаемого шумаpermissible noise levelдопустимый уровень шумаradio noiseрадиопомехиreduce noiseуменьшать шумreduce noise levelуменьшать уровень шумаreverse thrust noiseшум при включении реверса тягиsolar noiseшум солнечного излученияstandard noise levelнормативный уровень шумаsubsonic noise standardстандарт по шуму для дозвуковых самолетовtake-off noiseсертификация по шуму на взлетном режимеtakeoff noiseшум при взлетеtakeoff noise angleугол распространения шума при взлетеtakeoff noise testиспытание на шум при взлетеtest noiseшум при испытанииturbulence-induced noiseшум, вызываемый турбулентностьюunit noise durationпродолжительность единичного звукового сигнала -
4 influence
1. n(on / with smb) влияние; воздействие (на кого-л.)influence declines / diminishes / wanes — влияние падает
to be under the influence — 1) быть / находиться под влиянием 2) быть в состоянии алкогольного опьянения
to bolster one's influence — усиливать свое влияние
to come under smb's influence — попадать под чье-л. влияние
to counteract smb's influence — противодействовать чьему-л. влиянию
to diminish smb's influence on smb — уменьшать чье-л. влияние на кого-л.
to exert influence on smb — оказывать влияние на кого-л.
to fall under the influence of smb — попадать под чье-л. влияние
to have influence on smth — оказывать влияние на что-л.
to have influence over / with smb — иметь влияние на кого-л.
to intercept smb's influence — препятствовать чьему-л. воздействию; не допускать чьего-л. влияния / воздействия
to lose one's influence on smb — утрачивать влияние на кого-л.
to neutralize smb's influence — нейтрализовать чье-л. влияние
to restrain / to restrict influence — ограничивать влияние
to strengthen one's influence — усиливать влияние
- backstage influenceto wield ( one's) influence — иметь влияние, пользоваться влиянием
- back-stairs influence
- behind-the-scenes influence
- beneficial influence
- corrupting influence
- cultural influence
- decisive influence
- decline of influence
- direct influence
- economic influence - growing influence
- growth of influence
- ideological influence
- increasing influence
- influence of ideas
- loss of personal influence
- man of influence
- marked influence
- means of ideological influence
- measures of ideological influence
- political influence
- power of public influence
- power of social influence
- profound influence
- psychological influence
- public influence
- scramble for influence
- social influence - strong influence
- undue influence
- vestiges of influence
- waning influence
- worldwide influence 2. vвлиять (на кого-л.), влиять (на что-л.)to influence smb by one's example — воздействовать на кого-л. силой примера
-
5 power
n1) сила; мощь; способность2) энергия3) власть, сила4) право, полномочия5) держава•to accord powers to smb — предоставлять полномочия кому-л.
to act outside one's powers — выходить за пределы своих полномочий
to assume power — брать власть в свои руки; приходить к власти
to bolster one's challenge to political power — усиливать свои притязания на политическую власть
to cede power to smb — уступать власть кому-л.
to check a country's power — преграждать путь мощи какой-л. страны
to come to power — приходить к власти; брать власть в свои руки
to concentrate all power in one's hands — сосредоточивать всю полноту власти в своих руках
to confirm smb in power — утверждать чье-л. назначение во главе государства
to delegate powers to smb — передавать / делегировать полномочия кому-л.
to do everything in one's legitimate power — делать все в пределах своей законной власти
to entrench oneself in power — закрепляться у власти
to exclude smb from power — не допускать кого-л. к власти
to exhibit one's full powers — предъявлять свои полномочия
to furnish smb with powers — предоставлять кому-л. полномочия
to gain power — захватывать власть; приходить к власти
to go beyond one's constitutional powers — превышать свои конституционные права
to hand over power to smb — передавать власть кому-л.
to lodge a great deal of power in smb's hands — сосредоточивать большую власть в чьих-л. руках
to lose one's power over smb — утрачивать власть над кем-л.
to preserve one's present power and privilege — сохранять свою власть и привилегии
to put too much power into smb's hands — наделять кого-л. слишком большой властью
to restore smb to power — восстанавливать кого-л. у власти
to share power with smb — разделять власть с кем-л.
to take power into one's hands — брать власть в свои руки
to take over power — приходить к власти; захватывать власть
to take some power away from smb — уменьшать чью-л. власть
to tighten one's grip on power — укреплять свою власть
to transfer power to smb — передавать власть кому-л.
to undermine smb's power — подрывать чью-л. власть
- absolute powerto win power — захватывать / завоевывать власть; приходить к власти
- abuse of power - administering power
- administrative power
- advent of power
- allied powers
- alternation of power
- alternative sources of power
- appointive power
- arrogance of power
- assumption of power
- atomic powers
- authoritarian power
- autocratic power
- Axis Powers - bid for greater powers
- bodies of power
- broad powers
- buying power
- capitalist power
- centralized power
- centrally organized political power
- change of power
- colonial power
- competitive power
- conquest of political power
- constituent power
- constitutional powers
- contender for power - dangerous power
- de facto power - decline in purchasing power - departure from power
- depleted power
- derogation of the powers
- detaining power
- deterrent power
- developing nuclear power
- devolution of power to the regions
- dictatorial powers
- discretionary power
- display of power
- division of power - electric power
- emergency powers
- emerging nuclear power
- Entente powers
- enumerated powers
- equilibrium of power
- executive power
- exercise of the power
- extension in power
- extension of powers
- extensive powers
- extra powers
- extra-constitutional powers
- fall from power
- federally generated power
- foreign power
- full powers
- general powers
- great power
- greater powers
- greater reliance on nuclear power
- grip on power
- handover of power
- hold on power
- imperial power
- imperialist power
- implied powers
- in power
- increased powers
- increased pressure on smb to relinquish power
- industrial power
- inherent powers
- inland power
- invincible power
- jockeying for power
- judicial power
- judiciary power
- labor power
- large powers
- leading power
- legal power
- legislative power
- limited powers
- limitless power
- long run of power
- lust for power
- major power
- majority power
- mandatory powers
- maritime power
- market power
- military power
- misuse of power
- monopoly of power
- monopoly power
- motive power
- naval power
- non-nuclear power
- nuclear power
- occupying power
- official powers - overthrow of smb's power
- Pacific power - peaceful transfer of power
- peace-loving power
- personal power
- plenary power
- plenipotentiary power
- political power
- popular power
- power has passed out of the hands of a party
- power is ebbing
- power of attorney
- power of influence
- power of organization
- power of recognition
- power of the law
- power of the purse
- power to sign
- powers of arrest and interrogation
- powers of internment
- powers of stop and search
- powers of the presidency
- powers that be
- powers to do smth
- principle power
- purchasing power
- push for power
- real power
- real purchasing power
- redistribution of power
- reduction in purchasing power
- reduction of smb's power
- regional power
- reins of power
- removal from power
- reserved power
- resurgence of military power
- retaliatory power
- return to power
- revolutionary power
- rise of power
- road to power
- royal power - signatory power
- source of power
- space power
- special powers
- specific powers
- state power
- strengthening of the economic and defense power of the state
- strengthening of the power
- strong executive powers
- struggle for power
- succession to power
- supreme power
- surrender of powers to smb
- sweeping powers
- switch of power from... to...
- the dollar's holding power
- the main power behind the throne
- third power
- time in power
- too much power is invested in the president
- trading power
- transfer of power to smb
- transforming power
- transition of power
- treaty-making power
- tutelary power
- under existing powers
- unlimited power
- untrammeled power
- unwarranted power
- usurpation of power
- vast powers
- verification of powers
- vested with broad powers
- veto powers
- victorious powers
- war powers
- Western Powers
- wide powers
- with deciding voting power
- world power -
6 pressure
1. n1) давление, воздействие, нажим2) затруднение, трудное положение•to be subjected to / to be under / to bear pressure — подвергаться давлению
to bow to pressure — поддаваться / уступать нажиму
to buckle under smb's pressure — поддаваться / уступать чьему-л. давлению
to build up pressure on a country — усиливать давление на какую-л. страну
to curb pressures — сдерживать давление / проявления чего-л.
to impose pressure on smb — оказывать давление на кого-л.
to increase / to intensify pressure — усиливать давление
to maintain pressure — не прекращать / продолжать оказывать давление
to relax pressure — ослаблять / уменьшать давление
to step up pressure on smb — усиливать давление на кого-л.
to subject smb to pressure — подвергать кого-л. давлению
to succumb to pressure — поддаваться / уступать давлению
- pressure for a cease-fireto withstand smb's pressure — противостоять чьему-л. давлению
- pressure for money
- pressure from smb / smth 2. v(smb / smth) оказывать давление (на кого-л.); форсировать (что-л.)to pressure out ( smb) — оказать на кого-л. давление с целью принудить его уйти в отставку
-
7 strain
̈ɪstreɪn I
1. сущ.
1) натяжение;
растяжение тж. мед. Syn: pull, tension
2) прям. и перен. напряжение;
нагрузка to ease, relieve the strain ≈ ослаблять, уменьшать напряжение to stand the strain ≈ выдерживать напряжение emotional, mental strain ≈ эмоциональное, душевное напряжение physical strain ≈ физическое напряжение a strain on ≈ напряженность в (чем-л.) a strain on relations ≈ напряженность в отношениях under a strain ≈ под напряжением Syn: stress
3) тех. деформация
2. гл.
1) а) натягивать;
растягивать б) тянуться;
натягиваться, растягиваться
2) а) напрягать б) напрягаться;
переутомляться;
стараться изо всех сил
3) книж. обнимать, сжимать
4) превышать;
злоупотреблять;
искажать to strain one's authority ≈ злоупотреблять своей властью to strain the truth ≈ искажать истину
5) а) процеживать;
фильтровать б) процеживаться;
фильтроваться;
просачиваться
6) тех. вызывать остаточную деформацию ∙ strain after strain at strain off II сущ.
1) а) происхождение;
род;
порода б) наследственная черта
2) черта;
элемент;
оттенок There is a strain of weakness in him. ≈ Он слабый человек по природе. a strain of cruelty ≈ элемент безжалостности
3) тон (речи) in an angry strain ≈ в сердитом тоне
4) мн. а) муз. напев, мелодия б) поэт. поэзия, стихи
5) биол. штамм натяжение;
растяжение - the rope broke under the * веревка лопнула от натяжения - to bring a * on a cable усилить натяжение кабеля - to relieve the * on a cable ослабить /отпустить/ кабель напряжение, нагрузка;
перегрузка;
переутомление - mental * умственное напряжение;
умственное переутомление - a * on the nerves нервное напряжение - the * of modern life напряженность современной жизни - to suffer from * страдать от переутомления - at full /at utmost/ * с большим напряжением /усилием/ - without * без напряжения, легко - all his senses were on the * все его чувства были напряжены - to bear /to stand/ the * выдерживать напряжение - their relations will not bear much further * их отношения напряжены до предела - it was a great * on my attention это требовало всего моего внимания - it was a great * on my imagination мне потребовалось напрячь все свое воображение - it was a great * on my credulity мне трудно было в это поверить - it was too great a * on my purse /on my resources/ это легло тяжелым бременем на мой кошелек, это требовало от меня материальных жертв (медицина) растяжение сухожилий (техническое) механическое воздействие деформация натягивать;
растягивать - to * a rope to the breaking-point натянуть веревку до предела - to * wire to posts натянуть проволоку между столбами - to * one's shoulder растянуть плечо натягиваться;
растягиваться - to * after the light тянуться к свету напрягать;
переутомлять - to * oneself напрягаться, делать усилие;
переутомляться - to * every nerve напрягать все силы, стараться изо всех сил - to * one's ears напрягать слух, прислушиваться - to * one's eyes напрягать зрение;
переутомлять глаза, портить зрение - to * one's voice напрягать голос;
сорвать голос напрягаться;
стремиться, рваться( к чему-л.) - the wrestlers *ed борцы напрягли все силы - to * after smth. прилагать усилия для достижения чего-л.;
стремиться к чему-л.;
тянуться к чему-л. - to * too much after effect бить на эффект, гнаться за эффектом - to * to do smth. напрягаться /делать усилие/, чтобы добиться чего-л. - to * at the oars налегать на весла - to * at the leash тянуть поводок, рваться с поводка( о собаке) ;
рваться на волю;
сопротивляться сдерживающей силе;
рваться в бой - she is planning to go to the Crimea and *ing at the leash to get away она собирается поехать в Крым, и ей не терпится пуститься в путь превышать, выходить за пределы;
злоупотреблять - to * one's authority /one's powers/ злоупотреблять своей властью - to * a point in smb.'s favour истолковать что-л. в свою пользу - to * the meaning of a word искажать значение слова - to * the truth искажать истину - to * smb.'s friendship злоупотреблять чьей-л. дружбой (книжное) обнимать, сжимать - to * smb. to one's bosom прижимать кого-л. к груди процеживать;
фильтровать - to * the soup процеживать суп - to * smth. out of a liquid удалять что-л. из жидкости процеживанием - to * smth. through a sieve процедить что-л. через сито - to * out coffee-grounds отцедить кофейную гущу, процедить кофе процеживаться;
фильтроваться;
прсачиваться - the water *ed through the sand вода просачивалась через /сквозь/ песок брезговать( чем-л.) ;
проявлять щепетильность - he *ed doing this ему это претило (физическое) вызывать остаточную деформацию;
деформировать деформироваться > to * at a gnat придираться к мелочам (забывая о главном) происхождение, род, порода, племя - of noble * благородного рода /происхождения/ - this dog is of (a) good * эта собака хорошей породы - there is a * of Irish blood in him в нем есть немного ирландской крови наследственность;
наследственная черта - a * of insanity in the family наследственное психическое заболевание в семье черта характера;
склонность, наклонность - a * of fanaticism склонность к фанатизму - there is a * of weakness in him он слабый /безвольный/ человек по природе - there is a * of mysticism in his nature по своему характеру он склонен к мистицизму черточка;
элемент;
оттенок;
небольшое количество - a * of ferocity элемент жестокости - a story with a * of satire рассказ с элементом /с оттенком/ сатиры стиль, тон ( речи) - to speak in a lofty * говорить в возвышенном тоне - and much more in the same * и много еще в том же духе - he went on in another * он продолжал в другом тоне /духе/ обыкн. pl (музыкальное) напевы, мелодии - pathetic *s печальные напевы - the *s of the harp звуки арфы стихи, стихотворный отрывок - the *s of the ancient poets стихи древних поэтов (биология) штамм ~ напряжение;
to bear the strain выдерживать напряжение financial ~ напряженное финансовое положение ~ стиль, тон речи;
much more in the same strain и много еще в том же духе;
he spoke in a dismal strain он говорил в меланхолическом тоне ~ (обыкн. pl) муз., поэт. напев, мелодия;
поэзия, стихи;
the strains of the harp звуки арфы;
martial strains воинственные напевы ~ напрягать(ся) ;
переутомлять(ся) ;
стараться изо всех сил;
the masts strain and groan мачты гнутся и скрипят ~ стиль, тон речи;
much more in the same strain и много еще в том же духе;
he spoke in a dismal strain он говорил в меланхолическом тоне ~ натяжение, растяжение;
the rope broke under the strain веревка лопнула от натяжения strain тех. вызывать остаточную деформацию;
strain after тянуться (за чем-л.) ;
стремиться (к чему-л.) ;
strain at быть чрезмерно щепетильным;
strain off отцеживать ~ тех. деформация ~ искажение( закона) ~ (обыкн. pl) муз., поэт. напев, мелодия;
поэзия, стихи;
the strains of the harp звуки арфы;
martial strains воинственные напевы ~ напрягать(ся) ;
переутомлять(ся) ;
стараться изо всех сил;
the masts strain and groan мачты гнутся и скрипят ~ напряжение;
to bear the strain выдерживать напряжение ~ напряжение ~ наследственная черта;
черта характера;
наклонность;
a strain of cruelty некоторая жестокость, элемент жестокости ~ натягивать;
растягивать(ся) ;
to strain a tendon растянуть сухожилие ~ натяжение, растяжение;
the rope broke under the strain веревка лопнула от натяжения ~ обнимать, сжимать;
to strain (smb.) in one's arms сжать( кого-л.) в объятиях;
to strain to one's heart прижать к сердцу ~ порода, племя, род ~ превышать;
злоупотреблять;
насиловать;
to strain the law допустить натяжку в истолковании закона;
to strain a person's patience испытывать( чье-л.) терпение ~ процеживать(ся) ;
фильтровать(ся) ;
просачиваться ~ стиль, тон речи;
much more in the same strain и много еще в том же духе;
he spoke in a dismal strain он говорил в меланхолическом тоне ~ биол. штамм ~ превышать;
злоупотреблять;
насиловать;
to strain the law допустить натяжку в истолковании закона;
to strain a person's patience испытывать (чье-л.) терпение ~ натягивать;
растягивать(ся) ;
to strain a tendon растянуть сухожилие strain тех. вызывать остаточную деформацию;
strain after тянуться (за чем-л.) ;
стремиться (к чему-л.) ;
strain at быть чрезмерно щепетильным;
strain off отцеживать strain тех. вызывать остаточную деформацию;
strain after тянуться (за чем-л.) ;
стремиться (к чему-л.) ;
strain at быть чрезмерно щепетильным;
strain off отцеживать to ~ under a load напрячь усилия под тяжестью ноши;
to strain at the oars налегать на весла ~ обнимать, сжимать;
to strain (smb.) in one's arms сжать( кого-л.) в объятиях;
to strain to one's heart прижать к сердцу ~ наследственная черта;
черта характера;
наклонность;
a strain of cruelty некоторая жестокость, элемент жестокости strain тех. вызывать остаточную деформацию;
strain after тянуться (за чем-л.) ;
стремиться (к чему-л.) ;
strain at быть чрезмерно щепетильным;
strain off отцеживать ~ on liquidity нехватка ликвидности ~ on the balance of payments дефицит платежного баланса ~ превышать;
злоупотреблять;
насиловать;
to strain the law допустить натяжку в истолковании закона;
to strain a person's patience испытывать (чье-л.) терпение ~ обнимать, сжимать;
to strain (smb.) in one's arms сжать (кого-л.) в объятиях;
to strain to one's heart прижать к сердцу to ~ under a load напрячь усилия под тяжестью ноши;
to strain at the oars налегать на весла ~ (обыкн. pl) муз., поэт. напев, мелодия;
поэзия, стихи;
the strains of the harp звуки арфы;
martial strains воинственные напевы -
8 take
[teɪk]захватывать, завоевывать; задерживать, арестовывать; «взять»ловить; хвататьбрать, битьбрать, хвататьударятьприниматься; приживатьсядержаться, приставатьобразовываться, создаваться; твердеть, схватыватьсяохватывать, поражать, обрушиватьсябыть пораженным, охваченнымзаставать внезапно, врасплохобмануть, наколоть; вымогатьобогнать соперниказавоевывать, очаровывать, покорятьполучать признание, становиться популярнымпривлекатьдостигать цели, оказывать воздействиебрать, взятьпотреблять, принимать внутрь; глотать; есть, пить; вдыхатьнанимать, брать; братьовладевать женщинойбрать в собственность; присваивать; наследовать, вступать во владениесниматьрегулярно покупать, выписывать или регулярно покупатьприниматьбрать (на себя) определенные функции, приниматьдаватьвыполнять, осуществлятьтребоватьвыбирать, избиратьвыбрать, отправитьсяприменять, использоватьпротивостоять; нападать; наносить поражение; убитьзаниматьзанимать, отнимать, требоватьносить, иметь размерначинать, начинать снова; возобновлятьполучать, извлекать; перенимать, усваивать, копировать; брать в качестве примерадобывать; собиратьполучать, наследоватьраздобывать, выяснять; проводитьзаписывать, протоколироватьизображать; рисовать; фотографировать; выходить на фотографииполучать; выигрыватьподвергаться, переноситьпринимать, соглашаться; приниматьприниматьклевать, захватыватьвоспринимать, учитывать, действовать в соответствии сверить, считать правильным, истиннымприниматьпытаться преодолеть; преодолевать, брать препятствиевпитывать, насыщаться; заразитьсялегко поддаватьсяпонимать, воспринимать, схватыватьдумать, полагать, считать; заключатьиспытывать, чувствоватьдоставлять; сопровождать; провожать; вести; брать с собойзабирать, уносить; извлекать, удалять; избавлятьумеретьотнимать, вычитатьуменьшать, сокращатьпривыкатьидти, двигатьсяидти, бежатьреакцияприживаниевидимая, физическая реакциявзятие, захватулов; добычабарыши, выручкатеатральный сбормнение, точка зрениятрактовка, интерпретацияурок наборщикакинокадр; дубльфонограмма, звукозаписьобаяние, очарованиеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > take
-
9 taken
[`teɪkən]захватывать, завоевывать; задерживать, арестовывать; «взять»ловить; хвататьбрать, битьбрать, хвататьударятьприниматься; приживатьсядержаться, приставатьобразовываться, создаваться; твердеть, схватыватьсяохватывать, поражать, обрушиватьсябыть пораженным, охваченнымзаставать внезапно, врасплохобмануть, наколоть; вымогатьобогнать соперниказавоевывать, очаровывать, покорятьполучать признание, становиться популярнымпривлекатьдостигать цели, оказывать воздействиебрать, взятьпотреблять, принимать внутрь; глотать; есть, пить; вдыхатьнанимать, брать; братьовладевать женщинойбрать в собственность; присваивать; наследовать, вступать во владениесниматьрегулярно покупать, выписывать или регулярно покупатьприниматьбрать (на себя) определенные функции, приниматьдаватьвыполнять, осуществлятьтребоватьвыбирать, избиратьвыбрать, отправитьсяприменять, использоватьпротивостоять; нападать; наносить поражение; убитьзаниматьзанимать, отнимать, требоватьносить, иметь размерначинать, начинать снова; возобновлятьполучать, извлекать; перенимать, усваивать, копировать; брать в качестве примерадобывать; собиратьполучать, наследоватьраздобывать, выяснять; проводитьзаписывать, протоколироватьизображать; рисовать; фотографировать; выходить на фотографииполучать; выигрыватьподвергаться, переноситьпринимать, соглашаться; приниматьприниматьклевать, захватыватьвоспринимать, учитывать, действовать в соответствии сверить, считать правильным, истиннымприниматьпытаться преодолеть; преодолевать, брать препятствиевпитывать, насыщаться; заразитьсялегко поддаватьсяпонимать, воспринимать, схватыватьдумать, полагать, считать; заключатьиспытывать, чувствоватьдоставлять; сопровождать; провожать; вести; брать с собойзабирать, уносить; извлекать, удалять; избавлятьумеретьотнимать, вычитатьуменьшать, сокращатьпривыкатьидти, двигатьсяидти, бежатьреакцияприживаниевидимая, физическая реакциявзятие, захватулов; добычабарыши, выручкатеатральный сбормнение, точка зрениятрактовка, интерпретацияурок наборщикакинокадр; дубльфонограмма, звукозаписьобаяние, очарованиеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > taken
-
10 took
[tʊk]захватывать, завоевывать; задерживать, арестовывать; «взять»ловить; хвататьбрать, битьбрать, хвататьударятьприниматься; приживатьсядержаться, приставатьобразовываться, создаваться; твердеть, схватыватьсяохватывать, поражать, обрушиватьсябыть пораженным, охваченнымзаставать внезапно, врасплохобмануть, наколоть; вымогатьобогнать соперниказавоевывать, очаровывать, покорятьполучать признание, становиться популярнымпривлекатьдостигать цели, оказывать воздействиебрать, взятьпотреблять, принимать внутрь; глотать; есть, пить; вдыхатьнанимать, брать; братьовладевать женщинойбрать в собственность; присваивать; наследовать, вступать во владениесниматьрегулярно покупать, выписывать или регулярно покупатьприниматьбрать (на себя) определенные функции, приниматьдаватьвыполнять, осуществлятьтребоватьвыбирать, избиратьвыбрать, отправитьсяприменять, использоватьпротивостоять; нападать; наносить поражение; убитьзаниматьзанимать, отнимать, требоватьносить, иметь размерначинать, начинать снова; возобновлятьполучать, извлекать; перенимать, усваивать, копировать; брать в качестве примерадобывать; собиратьполучать, наследоватьраздобывать, выяснять; проводитьзаписывать, протоколироватьизображать; рисовать; фотографировать; выходить на фотографииполучать; выигрыватьподвергаться, переноситьпринимать, соглашаться; приниматьприниматьклевать, захватыватьвоспринимать, учитывать, действовать в соответствии сверить, считать правильным, истиннымприниматьпытаться преодолеть; преодолевать, брать препятствиевпитывать, насыщаться; заразитьсялегко поддаватьсяпонимать, воспринимать, схватыватьдумать, полагать, считать; заключатьиспытывать, чувствоватьдоставлять; сопровождать; провожать; вести; брать с собойзабирать, уносить; извлекать, удалять; избавлятьумеретьотнимать, вычитатьуменьшать, сокращатьпривыкатьидти, двигатьсяидти, бежатьреакцияприживаниевидимая, физическая реакциявзятие, захватулов; добычабарыши, выручкатеатральный сбормнение, точка зрениятрактовка, интерпретацияурок наборщикакинокадр; дубльфонограмма, звукозаписьобаяние, очарованиеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > took
-
11 take
1. verb(past took; past participle taken)1) брать2) взять, захватить, овладеть; to take prisoner взять в плен; to take in charge арестовать3) ловить; to take fish ловить рыбу; to take in the act (of) застать на месте преступления4) получить; выиграть; to take a prize получить приз5) доставать, добывать; to take coal добывать уголь6) принимать, соглашаться (на что-л.); to take an offer принять предложение; they will not take such treatment они не потерпят такого обращения7) потреблять; принимать внутрь, глотать; to take wine пить вино8) занимать, отнимать (место, время; тж. take up); требовать (терпения, храбрости и т. п.); it will take two hours to translate this article перевод этой статьи займет два часа; he took half an hour over his dinner обед отнял у него полчаса9) пользоваться (транспортом); использовать (средства передвижения); to take a train (a bus) сесть в поезд (в автобус); ехать поездом (автобусом)10) снимать (квартиру, дачу и т. п.)11) выбирать (путь, способ); to take the shortest way выбрать кратчайший путь12) доставлять (куда-л.); брать с собой; сопровождать; провожать; to take smb. home провожать кого-л. домой; I'll take her to the theatre я поведу ее в театр13) полагать, считать; понимать; you were late, I take it вы опоздали, надо полагать; do you take me? collocation вы меня понимаете?14) воспринимать, реагировать (на что-л.); относиться (к чему-л.); how did he take it? как он отнесся к этому?; to take coolly относиться хладнокровно15) воздействовать, оказывать действие; the vaccination did not take оспа не привилась16) иметь успех; нравиться, увлекать; she took his fancy она завладела его воображением; the play didn't take пьеса не имела успеха17) подвергаться; поддаваться (обработке и т. п.)18) выписывать; получать регулярно (тж. take in); I take a newspaper and two magazines я получаю газету и два журнала19) отнимать, вычитать (тж. take off; from)20) фотографировать; изображать; рисовать21) выходить на фотографии; he does not take well он плохо выходит на фотографии22) измерять; to take measurements снимать мерку23) уносить (жизни); the flood took many lives во время наводнения погибло много людей24) преодолевать; брать препятствие; the horse took the hedge easily лошадь легко взяла препятствие25) заболеть; заразиться; I take cold easily я легко простужаюсь; to be taken ill заболеть26) tech. твердеть, схватываться (о цементе и т. п.)27) образует с рядом конкретных и абстрактных существительных фразовые глаголы: to take action действовать; принимать меры; to take part участвовать, принимать участие; to take effect вступить в силу; возыметь действие; to take leave уходить; прощаться (of); to take notice замечать; to take a holiday отдыхать; to take a breath вдохнуть; перевести дыхание; to take root укореняться; to take vote голосовать; to take offence обижаться; to take pity on smb. сжалиться над кем-л.; to take place случаться; to take shelter укрыться; to take a shot выстрелить; to take steps принимать меры; to take a step шагнуть; to take a tan загоретьtake abacktake aftertake awaytake downtake fortake intake offtake ontake outtake overtake totake uptake uponto take it into one's head забрать себе в голову, возыметь желаниеto take it lying down безропотно сносить что-л.to take kindly to относиться доброжелательноto take oneself off уходить, уезжатьto take the sea выходить в море; пускаться в плаваниеto take to the woods amer. уклоняться от своих обязанностей (особ. от голосования)take it from me collocation верьте мнеto take too much подвыпить, хлебнуть лишнегоto take the biscuit slang взять первый призtake it or leave it как хотите; либо да, либо нетSyn:carry2. noun1) захват, взятие2) улов (рыбы); добыча (на охоте)3) сбор (театральный)4) барыши, выручка5) typ. урок наборщика6) cin. кинокадр; дубль* * *1 (n) сбор2 (v) брать; взять* * *(took;taken) брать, занимать* * *[ teɪk] n. захват, взятие, выручка, барыши, сбор, улов; урок наборщика, дубль, кинокадр v. брать; захватить, овладеть, ловить, брать в плен; получать; использовать, пользоваться, потреблять, принимать; доставать, добывать; считать, полагать; действовать, оказывать действие, воздействовать; увлекать, уносить; иметь успех; нравиться* * *арендаарендоватьбратьбратьявезтивзиматьвзятьвозитьвозыметьвозьмитевосхищатьвступатьвыбиратьвыдерживатьвыкупатьвыниматьвычитатьдобычазабиратьзабратьзаниматьзаписьзахватыватьнабутинаниматьнюхатьодерживатьоплачиватьотнестиотниматьотноситьпокупатьполучкапоразитьприглашатьприниматьпринятьприобрестиприобретатьпровестипроводитьсбавлятьсдаватьснижатьсниматьсобиратьсфотографироватьубиратьубратьувлекатьуменьшатьунестифотографировать* * *1. гл.; прош. вр. - took, прич. прош. вр. - taken 1) а) захватывать, завоевывать; задерживать, арестовывать; воров. жарг. "взять" б) ловить (диких животных, птиц, рыбу); хватать (добычу - о животных) в) брать, бить 2) брать, хватать (руками и т. п.) 3) ударять 4) а) приниматься (о растениях); мед. приживаться (о трансплантантах) б) держаться, приставать (о чернилах и т. п.) в) образовываться, создаваться; тех. твердеть, схватываться (о цементе и т. п.) 5) а) охватывать б) быть пораженным, охваченным 6) а) заставать (кого-л.) внезапно, врасплох б) сленг обмануть, наколоть; вымогать (деньги) в) обогнать соперника (в автогонках) 7) а) завоевывать б) получать признание, становиться популярным в) привлекать (взгляд, внимание) 8) достигать цели, оказывать воздействие 9) брать 10) потреблять, принимать внутрь; глотать; есть, пить; вдыхать (табак и т. п.) 2. сущ. 1) а) мед. реакция (на прививку, укол и т.д.) б) приживание (привоя на растении) в) видимая, физическая реакция 2) а) взятие б) улов (рыбы); добыча (на охоте) 3) а) барыши б) театральный сбор (от спектакля) 4) а) мнение, точка зрения (по какому-л. вопросу) б) редк. трактовка, интерпретация (чего-л.) -
12 cushion
['kuʃ(ə)n] 1. сущ.Syn:4) тех. упругая прокладка, подушка2. гл.2) разг. обходить молчанием, опускать (какую-л. тему)3) смягчать ( удар), уменьшать, сглаживать ( отрицательное воздействие)The subsidies are designed to cushion farmers against unpredictable weather. — Фермерские субсидии призваны смягчить отрицательные последствия капризной погоды.
4) ставить шар к борту ( бильярда) -
13 take
[teɪk] 1. гл.; прош. вр. took, прич. прош. вр. taken1) брать; хвататьto take smb. by the shoulders — схватить кого-л. за плечи
to take smth. (up) with a pair of tongs — взять что-л. щипцами
I took her hand and kissed her. — Я взял её за руку и поцеловал.
Here, let me take your coat. — Позвольте взять ваше пальто.
He took the book from the table. — Он взял книгу со стола.
2)а) захватывать, овладевать (с применением силы, с помощью какой-л. уловки)I was taken into custody. — Меня взяли под стражу.
Someone took a jewellery store in the town. — Кто-то захватил ювелирный магазин в городе.
б) разг. овладевать женщинойHe wanted to throw her on a bed and take her against her will, violently. — Ему хотелось бросить её на кровать и против её воли, силой овладеть ею.
в) крим. арестовать, "взять"3)а) ловить (диких животных, птиц, рыбу)They are readily taken by nets. — Их легко поймать сетями.
б) хватать (добычу; о животных)Syn:4)а) завоёвывать, очаровывать, покорятьYou took the whole audience. — Вы полностью покорили зрителей.
He was taken with her at their first meeting. — Он увлёкся ею с первой же их встречи.
The play didn't take. — Пьеса не имела успеха.
Syn:б) получать признание, становиться популярнымв) привлекать (взгляд, внимание)My eye was taken by something bright. — Мой взгляд привлекло что-то блестящее.
5) достигать цели, оказывать воздействиеThe vaccine from Europe, - unfortunately none of it took. — Вакцина из Европы - к сожалению она оказалась неэффективной.
Syn:succeed, be effective, take effect6) нанимать, брать (постояльцев, работников, компаньонов); брать (под покровительство, в обучение)None were allowed to let their rooms or take lodgers. — Было запрещено сдавать комнаты или брать постояльцев.
He took pupils to increase his income. — Он брал учеников, чтобы увеличить свой доход.
7)а) брать в собственность; присваиватьб) юр. наследовать, вступать во владениев) получать, наследовать (происхождение, имя, характер, качества)г) снимать (квартиру, дачу)д) регулярно покупать (продукты, товары), выписывать или регулярно покупать ( периодические издания)I take two magazines. — Я выписываю два журнала.
8) потреблять, принимать внутрь; глотать; есть, пить; вдыхатьto take the air — прогуливаться, дышать свежим воздухом
Take this medicine after meals. — Принимай это лекарство после еды.
He usually takes breakfast at about eight o'clock. — Он обычно завтракает где-то в восемь часов.
9)а) принимать (форму, характер, имя и другие атрибуты)The house took its present form. — Дом принял свой нынешний облик.
Syn:б) (принимать символ, знак, указывающий на выполняемую функцию)- take the crown- take the throne
- take the habit
- take the gown
- take the ball
- take an oar10)а) принимать (должность, пост)Captain Mayer was compelled by circumstances to take the responsibility. — Обстоятельства вынудили капитана Майера взять ответственность на себя.
б) давать (клятву, обещание, обет)11) выполнять, осуществлять (функции, долг, службу)the female parts in plays being taken by boys and men — женские роли в пьесах, которые играют мальчики и мужчины
12) занимать (место, позицию)13)а) впитывать, насыщаться ( влагой)б) заразитьсяa man who takes all the epidemics — человек, который подхватывает все заразные болезни
в) легко поддаваться (окраске, обработке)the granite, capable of taking a high polish — гранит, который прекрасно шлифуется
It takes dyes admirably - much better than cotton. — Эта ткань прекрасно окрашивается - гораздо лучше, чем хлопок.
14) понимать, воспринимать, схватывать ( о значении слов)I take your point. — Я понимаю тебя.; Я понимаю, что ты хочешь сказать.
Do you take me? — разг. Вы меня понимаете?
Syn:15) думать, полагать, считать; заключатьYou might take it that this court overruled the objection. — Можно заключить, что суд отклонил возражение.
I take it that we are to go London. — Я так полагаю, что мы должны ехать в Лондон.
You haven't congratulated me. Never mind, we'll take that as done. — Ты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделано.
Syn:16) испытывать, чувствоватьpersons to whom I had taken so much dislike — лица, к которым я испытывал такую неприязнь
Syn:17)а) воспринимать, учитывать, действовать в соответствии с (советом, предупреждением, намёком)He begged others to take warning by his fate. — Он умолял других сделать выводы из его несчастья.
б) ( take as) воспринимать, считатьto take things as they are — принимать вещи такими, какие они есть
Am I to take this excuse as a reason for your behaviour? — Должен ли я считать это извинением вашему поведению?
в) верить, считать правильным, истиннымI think you must take it from me, Mr. Pennington, that we have examined all the possibilities very carefully. (A. Christie) — Полагаю, вы должны поверить мне, мистер Пеннингтон, что мы очень тщательно проанализировали все возможности.
18)а) охватывать, поражать, обрушиватьсяFire took the temple. — Огонь охватил храм.
The kick of a horse took me across the ribs. — Удар лошади пришелся мне в ребра.
The ball took him squarely between the eyes. — Мяч попал ему прямо между глаз.
The ball took me an awful whack on the chest. — Мяч сильно ударил меня в грудь.
Syn:б) быть поражённым, охваченным (болезнью, приступом, чувством)They were taken with a fit of laughing. — У них случился приступ хохота.
He was taken with the idea. — Он увлёкся этой мыслью.
I was not taken with him. — Он мне не понравился.
19)а) получать, извлекать (из какого-л. источника, материального или нематериального); перенимать, усваивать, копировать; брать в качестве примераThe proportions of the three Grecian orders were taken from the human body. — Пропорции тела человека были взяты в качестве основы во всех трёх греческих ордерах.
б) добывать; собирать ( урожай)20)а) приниматься ( о растениях)б) мед. приживаться ( о трансплантатах)Odds that a transplanted cadaveric kidney will "take" are usually no better than 50%. — Шансов, что пересаженная от умершего почка приживётся, обычно не больше 50%.
в) держаться, приставать (о чернилах и т. п.)г) образовываться, создаваться (о льде; особенно на реках, озёрах)Seines were set in the water just before the ice "took" on the lake or river. — Сети ставились в воде непосредственно перед замерзанием озера или реки.
д) тех. твердеть, схватываться ( о цементе)21) раздобывать, выяснять (информацию, факты); проводить (исследования, измерения)Tests are taken to see if the cable has sustained any damage. — Проводятся испытания, чтобы определить, повреждён ли кабель.
The temperature has to be taken every hour. — Температуру приходится проверять каждый час.
The weather was too cloudy to take any observations. — Погода была слишком облачной, чтобы проводить какие бы то ни было наблюдения.
22)а) записывать, протоколироватьHe had no clinical clerks, and his cases were not taken. — У него не было в клинике регистраторов, поэтому на больных не заводились истории болезни.
б) изображать; рисовать; фотографироватьв) разг. выходить на фотографии (хорошо, плохо)He does not take well. — Он плохо выходит на фотографии.
23)а) применять, использовать (средства, методы, возможности)Every possible means is now taken to conceal the truth. — В настоящее время используются все возможные средства, чтобы скрыть правду.
б) использовать (какие-л.) средства передвиженияThey took train to London. — Они сели на поезд, идущий до Лондона.
I took the packet-boat, and came over to England. — Я сел на пакетбот и добрался до Англии.
24)а) получать; выигрыватьSyn:б) подвергаться ( наказанию), переносить25)а) принимать, соглашаться (на что-л.); принимать ( ставку)They will not take such treatment. — Они не потерпят такого обращения.
Syn:б) принимать (самцов; о самках)в) клевать, захватывать (наживку; о рыбах)26) принимать (с каким-л. чувством, настроем)to take it lying down — безропотно сносить что-л.
to take things as one finds them — принимать вещи такими, какие они есть
She takes the rough with the smooth. — Она стойко переносит превратности судьбы.
27) пытаться преодолеть (что-л., мешающее продвижению); преодолевать, брать препятствиеThe horse took the hedge easily. — Лошадь легко взяла препятствие.
He took the corner like a rally driver. — Он завернул за угол, как настоящий гонщик.
28)а) разг. противостоять; нападать; наносить поражение; убитьThe man who tried to take me was Martinez. — Человек, пытавшийся меня убить, был Мартинес.
Syn:б) ( take against) выступать против; испытывать неприязнь, не любитьI've never done anything to offend her, but she just took against me from the start. — Я никогда не делал ничего, что могло бы оскорбить её, но она невзлюбила меня с самого начала.
29) брать, бить (в картах, шахматах и др. играх)A pawn takes the enemy angularly. — Пешка бьёт фигуру противника по диагонали.
The king takes the queen. — Король берёт ферзя.
30)а) = take short / by surprise / at unawares заставать врасплохThe doctor was not easily taken off his guard. — Доктора трудно было поймать врасплох.
б) разг. обмануть, наколоть; вымогать ( деньги)It wasn't enough for Julie just to admit she'd been taken. — Для Джулии было недостаточно просто признать, что её облапошили.
Syn:31)а) выбирать, избиратьTake me a man, at a venture, from the crowd. — Выбери мне наугад какого-нибудь человека из толпы.
Syn:б) выбрать (дорогу, путь), отправиться (по какой-л. дороге)to take (a place or person) in (on) one's way — заходить, заезжать (в какое-л. место или к кому-л.) по пути
He did not take Rome in his way. — Он не включил Рим в свой маршрут.
32)а) = take up занимать, отнимать, требовать (времени, активности, энергии)It will take two hours to translate this article. — Перевод этой статьи займёт два часа.
Any ignoramus can construct a straight line, but it takes an engineer to make a curve. — Любой профан может построить прямую линию, но чтобы построить кривую, требуется инженер.
б) носить, иметь размер (перчаток, обуви)33) начинать, начинать снова; возобновлятьEveline remained silent. The abbess took the word. — Эвелин продолжала молчать. Аббатиса снова заговорила.
34) лингв. требовать ( определённой грамматической формы)All Declensions take the Ending m for Masc. and Fem. Nouns. — Все склонения требуют окончания m у существительных мужского и женского рода.
35) с последующим существительным выражает общее значение: делать, осуществлять; сочетание часто является перифразой соответствующего существительному глагола и выражает единичный акт или кратковременное действиеto take a leap — сделать прыжок, прыгнуть
to take one's departure — уйти, уехать
to take adieu, farewell — прощаться
My wife and my daughter were taking a walk together. — Мои жена и дочь предприняли совместную прогулку.
- take five- take ten
- take a fall36) доставлять; сопровождать; провожать; вести; брать с собойto take smb. home — провожать кого-л. домой
to take smb. out for a walk — повести кого-л. погулять
to take along a picnic basket / a laptop / a copy of the contract / a few books / one's financial statement — брать с собой корзину для пикника / ноутбук / копию контракта / несколько книг / свой финансовый отчёт
to buy wine to take along — покупать вино, чтобы взять его с собой
The second stage of the journey takes the traveller through Egypt. — На втором этапе путешествия путников провезут через Египет.
I want to take her all over the house. — Я хочу показать ей дом.
I'll take him around. — Я ему тут всё покажу.
the business that took me to London — дело, которое привело меня в Лондон
37)а) забирать, уносить; извлекать, удалять; избавлять (от чего-л.)The flood took many lives. — Наводнение унесло жизни многих людей.
to take the life of (smb.) — лишить (кого-л.) жизни, убить
to take one's (own) life — лишить себя жизни, совершить самоубийство
Syn:б) умеретьIt was God's will that he should be taken. (E. O'Neill) — Господу было угодно, чтобы он умер.
в) = take off отнимать, вычитатьSyn:г) ( take from) уменьшать, сокращатьIt takes greatly from the pleasure. — Это сильно уменьшает удовольствие.
Syn:38) привыкать (к чему-л.)39)а) идти, двигаться (куда-л., в каком-л. направлении)I took across some fields for the nearest way. — Я двинулся по полям, чтобы добраться до ближайшей дороги.
A gang of wolves took after her. — За ней бежала стая волков.
He will take himself to bed. — Он направился в постель.
б) уст. идти, бежать (о дороге, реке)The river takes straight to northward again. — Река снова течёт прямо на север.
40) ( take after)а) походить на (кого-л.)The boy takes after his father. — Мальчик похож на своего отца.
б) подражатьв) погнаться за (кем-л.), преследовать (кого-л.)The policeman dropped his load and took after the criminal, but failed to catch him. — Полицейский бросил свою ношу и побежал за преступником, но не сумел поймать его.
41) ( take before) отправить (предложение, вопрос) на (рассмотрение кого-л.)The director intends to take your suggestion before the rest of the Board at their next meeting. — Директор собирается представить ваше предложение на следующем собрании правления.
42) ( take for)а) принимать за (кого-л.)I took him for an Englishman. — Я принял его за англичанина.
I am not the person you take me for. — Я не тот, за кого вы меня принимаете.
б) купить за ( какую-то цену)I shall take it for $5. — Я куплю это за 5$.
в) разг. грабить (кого-л.), обманывать (на какую-л. сумму)43) ( take from)а) верить; считать истиннымб) принимать (вид, форму)в) наследовать (имя, название)The city of Washington takes its name from George Washington. — Город Вашингтон назван в честь Джорджа Вашингтона.
г) отбирать, забиратьI'll take it from him. — Я отберу это у него.
44) ( take into)а) принять; взять на работуto take smth. into account — принять что-л. во внимание
45) ( take to)а) пристраститься, увлечься (чем-л.); почувствовать симпатию к (кому-л.), полюбить (кого-л.)I took to him at once. — Он мне сразу понравился.
б) привыкать, приспосабливаться к (чему-л.)в) обращаться, прибегать к (чему-л.)They had to take to the boats. — Им пришлось воспользоваться лодками.
г) начинать заниматься (чем-л.)•- take aback- take aboard
- take abroad
- take action about
- take aim
- take alarm
- take amiss
- take apart
- take as read
- take ashore
- take at word
- take away
- take back
- take the bearing of
- take the bearing
- take a breath
- take charge of
- take down
- take down shorthand
- take the edge
- take hard
- take hold
- take a holiday
- take home
- take in
- take it easy
- take kindly
- take leave of smb.
- take liberties with
- take notice
- take off
- take off a bandage
- take offence
- take on
- take out
- take over
- take a picture
- take a photograph
- take pity on smb.
- take place
- take possession
- take revenge
- take root
- take the sea
- take shelter
- take a shot at
- take sick
- take sides with
- take steps
- take through
- take to a place
- take to one's heels
- take to earth
- take umbrage about
- take unawares
- take up
- take up quarters
- take upon oneself
- take vote••to have (got) what it takes — обладать всем необходимым, иметь всё, что нужно
take it or leave it — как хотите, на ваше усмотрение
to take a joke — понимать шутку, принимать шутку
to take the wall — не уступить дороги (кому-л.)
to (be able to) take it — выносить, терпеть
to take it (or life) on the chin — мужественно встречать неудачи, несчастья, не падать духом; выдержать жестокий удар
to take on board — выпить; проглатывать; схватывать ( идею)
to take it into one's head — вбить, забрать себе в голову
to take to the woods — амер. уклоняться от своих обязанностей ( особенно от голосования)
to take too much — подвыпить, хлебнуть лишнего
2. сущ.to take the biscuit — разг. взять первый приз
1)а) взятие, захватSyn:2)а) мнение, точка зрения (по какому-л. вопросу)She was asked for her take on recent scientific results. — Её спросили о том, что она думает о последних научных достижениях.
б) трактовка, интерпретация (чего-л.)3)а) разг. барыши, выручкаThey will seek to increase their take by selling vegetables from their own garden. — Они попытаются увеличить выручку, продавая овощи из своего сада.
б) кассовый сбор (фильма, спектакля)•Syn:4)а) кино кинокадр; дубльб) фонограмма, звукозаписьSyn:5) обаяние, очарованиеHer face had some kind of harmony and take in it. — В её лице были гармония и обаяние.
Syn:charm 1.6) видимая, физическая реакция (кого-л. на какое-л. действие)7) мед. реакция (на прививку, укол и т. п.)8) бот. приживание ( привоя на растении)9) полигр. урок наборщика•• -
14 window
- тектоническое окно
- смотровое окно
- оконная функция
- окно прозрачности
- окно в обсадной трубе
- окно (элемент здания)
- окно (в электросвязи)
- окно (в машинной графике)
- Окно
- дополнить окно (в информационных технологиях)
окно
Прямоугольная область на экране дисплея, через которую осуществляется взаимодействие с приложением или его частью.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
окно
Средство фрагментации сообщений и блоков данных передающим устройством, определяемое протоколом передачи данных.
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
окно
Светопрозрачное заполнение оконного проёма
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
окно в обсадной трубе
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
окно прозрачности
Область частот, находящаяся между двумя провалами, в которой обеспечиваются лучшие условия распространения радиоволн.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
оконная функция
Взвешивающая функция типа "временное окно".
См. pop-up ~, sliding ~.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
смотровое окно
Устройство, позволяющее вести наблюдение за рабочей средой.
[ПБ 03-576-03]14. Смотровые окна не должны уменьшать защитную функцию ограждения.
[ ГОСТ 12.2.062-81]3.1.6. Расположение и соединение частей изделия должны быть выполнены с учетом удобства и безопасности наблюдения за изделием при выполнении сборочных работ, проведении осмотра, испытаний и обслуживания.
При необходимости изделия должны быть оборудованы смотровыми окнами, люками и средствами местного освещения.
[ ГОСТ 12.2.007.0-75]1.3.1. Оболочки изделий должны изготовляться из материалов:
негорючих или трудногорючих, или стойких к действию пламени. (Это требование не распространяется на стекла смотровых окон, светопропускающие элементы светильников, прокладки, заглушки и уплотнительные кольца вводных устройств оболочки переносных приборов с индивидуальным искробезопасным источником питания, оболочки стационарных приборов группы II с питанием от искробезопасной цепи).
[ГОСТ 22782-81]7.13 Конструкция аппарата должна обеспечивать возможность наблюдения за розжигом и работой горелки.
В процессе эксплуатации смотровое окно, зеркало и т. п. не должны терять своих оптических свойств.
[ ГОСТ Р 51847-2001]Смотровые окна, предусмотренные для считывания показаний со шкал измерительных и индикаторных приборов, расположенных внутри оболочек, должны быть выполнены из материалов, которые способны выдерживать воздействие механических нагрузок и химических веществ, например из закаленного стекла или листа поликарбоната (толщиной 3 мм).
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-99]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- сосуды, в т. ч., работающие под давлением
EN
тектоническое окно
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
85. Окно
Window
Заданная часть виртуального пространства
Источник: ГОСТ 27459-87: Системы обработки информации. Машинная графика. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > window
См. также в других словарях:
Активное воздействие на гидрометеорологические процессы — Активное воздействие на гидрометеорологические процессы воздействие на гидрометеорологические процессы в целях их регулирования и уменьшения возможного вреда от них населению и экономике. Теоретически также возможно такое воздействие в… … Википедия
ПОСТОЯННЫЕ МАГНИТНЫЕ ПОЛЯ — ПОСТОЯННЫЕ МАГНИТНЫЕ ПОЛЯ. Источниками постоянных магнитных полей (ПМП) на рабочих местах являются постоянные магниты, электромагниты, сильноточные системы постоянного тока (линии передачи постоянного тока, электролитные ванны и др.… … Российская энциклопедия по охране труда
Магнит — Подковообразный магнит из альнико сплава алюминия, никеля и кобальта. Магниты изготовляются в виде подковы для того, чтобы приблизить полюса друг к другу с целью создать сильное магнитное поле, с помощью которого можно поднимать большие куски… … Википедия
Экспертный опрос — разновидность опроса, в ходе которого респондентами являются эксперты высококвалифицированные специалисты в определенной области деятельности. Метод подразумевает компетентное участие специалистов в анализе и решении рассматриваемой проблемы. В… … Википедия
ОПРОС ЭКСПЕРТНЫЙ — разновидность опроса , в ходе которого респондентами являются эксперты высококвалифицированные специалисты в определенной области деятельности. Особенность метода состоит в том, что он предполагает компетентное участие экспертов при анализе и… … Социология: Энциклопедия
Инфляция — (Inflation) Инфляция это обесценивание денежной единицы, уменьшение ее покупательной способности Общая информация об инфляции, виды инфляции, в чем состоит экономическая сущность, причины и последствия инфляции, показатели и индекс инфляции, как… … Энциклопедия инвестора
Валютная система — (Monetary system) Валютная система это правовая форма организации валютных отношений Валютная система: Ямайская, Европейская, Бреттон Вудская, Парижская, Генуэзская, Российская Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Кислородный коктейль — Кислородный коктейль насыщенный кислородом напиток. Для формирования структуры коктейля используются пищевые пенообразователи экстракт корня солодки или спум смеси. Санатории, дома отдыха и прочие заведения оздоровительного… … Википедия
Денежно-кредитная политика — (Monetary policy) Понятие денежно кредитной политики, цели денежно кредитной политики Информация о понятии денежно кредитной политики, цели денежно кредитной политики Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Ферментативный катализ — биокатализ, ускорение химических реакций под влиянием ферментов (См. Ферменты). В основе жизнедеятельности лежат многочисленные химические реакции расщепления питательных веществ, синтеза необходимых организму химических соединений и… … Большая советская энциклопедия
Экспериментальные планы (experimental designs) — Э. п. служат руководством для исследователей при проведении эксперимента. Эксперименты представляют собой запланированное введение фактора в ситуацию с целью установить его связь с изменением в данной ситуации. Вводимый фактор обычно называют… … Психологическая энциклопедия